中國名著英文?《紅樓夢》: 1、The Story of Stone《石頭記》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(紅色大樓/房間的夢) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和織女) 《三國演義》: 1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三個王國的羅曼史 《水滸傳》 1、那么,中國名著英文?一起來了解一下吧。
Journey
to
the
West(西游記)
A
Dream
of
Red
Mansion(紅樓夢)
The
Water
Margin(水滸傳)
Romance
of
the
Three
Kingdoms(三國演義)
中國四大名著的英文名分別是:
《水滸傳》:Water Margin
這部作品以北宋末年宋江起義為主要故事背景,類型上屬于英雄傳奇的章回體長篇小說。作者或編者一般被認為是施耐庵。
《三國演義》:Romance of the Three Kingdoms
《三國演義》是中國第一部長篇章回體歷史演義小說,全名為《三國志通俗演義》。作者是元末明初的著名小說家羅貫中。
《西游記》:The Journey to the West
《西游記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。現(xiàn)存明刊百回本《西游記》均無作者署名,但清代學(xué)者多認為作者是明代吳承恩。
《紅樓夢》:A Dream of Red Mansions
《紅樓夢》又名《石頭記》等,被列為中國古典四大名著之首。一般認為是清代作家曹雪芹所著。
中國四大名著的英文名分別是:
《水滸傳》:《Water Margin》
《三國演義》:《Romance of the Three Kingdoms》
《西游記》:《The Journey to the West》
《紅樓夢》:《A Dream of Red Mansions》
《三國演義》有兩種翻譯版本,一種為Three Kingdoms,另一種為Romance of the Three Kingdoms。這部古典小說描繪了東漢末年到西晉初年的歷史,講述了多個英雄人物的故事。
《水滸傳》也有兩種翻譯方式,一種是The Water Margin,另一種是The Outlaws of the Marsh。該小說講述了北宋年間梁山泊一群好漢的故事,他們反抗腐敗官員,成為民間英雄。
《西游記》的翻譯版本同樣有兩說,一種譯為Story of a Journey to the West,另一種是The Pilgrimage to the West。這部作品講述了唐僧師徒四人西天取經(jīng)的傳奇經(jīng)歷,寓意著追求真理與智慧的旅程。
《紅樓夢》的兩種翻譯版本分別為A Dream in Red Mansions和A Red-Chamber Dream。這部作品通過對賈寶玉、林黛玉等人物的描繪,展現(xiàn)了封建社會的種種矛盾與衰敗。
每種翻譯都反映了譯者的視角與文化背景,不同的翻譯版本各有特色,都承載著中國古典文學(xué)的獨特魅力。
《三國演義》的故事跨越了多個朝代,講述了三國時期的政治斗爭與英雄人物,不僅展現(xiàn)了復(fù)雜的歷史背景,還蘊含了豐富的哲學(xué)思想。
《紅樓夢》: 1、The Story of Stone《石頭記》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(紅色大樓/房間的夢) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和織女) 《三國演義》: 1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三個王國的羅曼史 《水滸傳》 1、《一百零五個男人和三個女人的故事》 2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之內(nèi)皆兄弟:豹子的血 3、美國女作家賽珍珠翻譯《水滸》七十一回本,取名為《四海之內(nèi)皆兄弟》 4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼澤地里的逃犯 最早德文譯名是《強盜與士兵》;法文譯名是《中國的勇士們》;英文譯本為《在河邊發(fā)生的故事》 《西游記》: Journey to the West(去西方旅游) Monkey / The Monkey King(猴王)
以上就是中國名著英文的全部內(nèi)容,中國四大名著的英文名分別是《Water Margin》水滸傳、《Romance of the Three KingdomsThe Three Kingdoms Era》三國演義、《The Journey to the West》西游記、《A Dream of Red Mansions》紅樓夢。1、內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。