寫(xiě)李白的英語(yǔ)作文?3. 【英語(yǔ)翻譯李白的子夜吳歌(秋歌)翻譯 李白 長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲.秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情.何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征.注:子夜吳歌:六朝樂(lè)府吳聲歌曲.《唐書(shū)·樂(lè)志》:“《子夜吳 歌》者,晉曲也.晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦.”《樂(lè)府解題》:“后人更為四時(shí)行樂(lè)之詞,那么,寫(xiě)李白的英語(yǔ)作文?一起來(lái)了解一下吧。
1. 急
李白是我國(guó)唐代詩(shī)人,出生于公元701年,想象力豐富,一生創(chuàng)作了很多作品,被人們稱為“詩(shī)仙”。他的詩(shī)對(duì)以后歷代詩(shī)人產(chǎn)生重要影響,而且李白是一個(gè)很有風(fēng)味個(gè)性的詩(shī)人,大家可以有空看看他的作品,感受他做詩(shī)的風(fēng)味。
Li Bai is China's Tang Dynasty poet, was born in 701 BC, rich imagination, has created a lot of works, known as the "great poet". His poems of the poets have a significant impact, and Li Bai is quite a flavor characteristics of the poet, you can have a look there his works, feeling his poetic flavor.
2. 描述李白的英語(yǔ)作文
李白這位偉大的詩(shī)人,我想朋友們都眾所周知吧,可以說(shuō)是無(wú)人不知無(wú)人不曉,李白是古代時(shí)期最有名的詩(shī)人,他的詩(shī)集受到多少人敬仰,從中,我們?cè)诶畎姿粝聛?lái)的文化中學(xué)到了不少值得我們?nèi)ナ詹睾屯诰颍还苁且郧埃€是現(xiàn)在,我們所學(xué)習(xí)的詩(shī)集大部分都有李白所傳授與遺留下來(lái)的詩(shī)篇,如果沒(méi)有曾經(jīng)李白老先生所留下的那些遠(yuǎn)古文化詩(shī)集,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,我們也就看不到曾經(jīng)的李白老先生的所有偉大的業(yè)績(jī),對(duì)于一位偉大的詩(shī)集創(chuàng)造人,我們敬重他,仰慕他
The great poet li bai, I want to friends, no one can say is known, no one knows all don't know, li bai is an ancient time of the most famous poet, his poetry by many people look up to, from which, we left by the culture in li bai learned many worth us to collect and mining, whether before or, now, we have studied poetry to most of li bai and left over from psalm, if without ever li bai the old man left the ancient culture of poetry, in the real world, we also can't see the old man's li bai once all the great performance, for a great poetry creation, we respect him, who admires him
3. 【英語(yǔ)翻譯李白的子夜吳歌(秋歌)翻譯
李白 長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲.秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情.何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征.注:子夜吳歌:六朝樂(lè)府吳聲歌曲.《唐書(shū)·樂(lè)志》:“《子夜吳 歌》者,晉曲也.晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦.”《樂(lè)府解題》:“后人更為四時(shí)行樂(lè)之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》.”李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首詠秋.并由原來(lái)的五言四句擴(kuò)展為五言六句.一片月:一片皎潔的月光.萬(wàn)戶:千家萬(wàn)戶.搗衣:洗衣時(shí)將衣服放在砧石上用棒棰打.吹不盡:吹不掉之意.玉關(guān):玉門(mén)關(guān).這兩句說(shuō)颯颯秋風(fēng),驅(qū)散不了內(nèi)心的愁思,而是更加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方征人的懷念.平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人.良人:指駐守邊地的丈夫.罷:結(jié)束.賞析:杰出的浪漫主義詩(shī)人李白,在他的創(chuàng)作實(shí)踐中,十分注意向漢魏六朝的民歌學(xué)習(xí),從中獲得豐富的養(yǎng)料,充實(shí)和發(fā)展自己的創(chuàng)作,這首《子夜吳歌》就是詩(shī)人向民歌學(xué)習(xí)而又有所創(chuàng)造的例證.《子夜吳歌》是六朝時(shí)南方著名的情歌,多寫(xiě)少女熱烈深摯地憶念情人的思想感情,表現(xiàn)非常真誠(chéng)纏綿,李白正是掌握住了這種表達(dá)感情的特點(diǎn),在本詩(shī)中成功地描寫(xiě)了閨中思婦那種難以驅(qū)遣的愁思.“長(zhǎng)安”兩句寫(xiě)景,為抒情創(chuàng)造環(huán)境氣氛.皎潔的月光照射著長(zhǎng)安城,出現(xiàn)一片銀白色的世界,這時(shí)隨著颯颯秋風(fēng),傳來(lái)此伏彼起的搗衣聲.搗衣含蘊(yùn)著思婦對(duì)征人的誠(chéng)摯情意.“秋風(fēng)”兩句承上而正面抒情.思婦的深沉無(wú)盡的情思,陣陣秋風(fēng)不僅吹拂不掉,反而勾起她對(duì)遠(yuǎn)方丈夫的憶念,更增加她的愁懷.“不盡”既是秋風(fēng)陣陣,也是情思的悠長(zhǎng)不斷.這不斷的情思又總是飛向遠(yuǎn)方,是那樣執(zhí)著,一往情深.最后兩句思婦直接傾訴自己的愿望,希望丈夫早日安定邊疆,返回家園和親人團(tuán)聚,過(guò)和平安定的生活,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)?jì)D女的同情.這首民歌氣味很濃的樂(lè)府詩(shī),樸素自然,流麗婉轉(zhuǎn),真切感人.。
Li Bai was a romantic poet in Chinese history.He was born in Tang dynasty.He had written a lot of poems and some of them were famous until now.Even children can recite his poems 字?jǐn)?shù)有限,參考下
Li bai was born in tang dynasty, hours Hou Congying, but is very naughty. On one occasion, he ran out of the school came to the river, saw an old lady was again with iron pestle needle, li bai was surprised, "how is this possible?" "As long as kung fu deep, iron pestle ground into a needle" grandma's words made li bai suddenly enlighted, vigorous study finally.
Li bai's efforts the other I admire, his character is worth me to learn more. He during an official shame and flattery, not marginalised, angry still chose to leave. At the same time wrote "Ann can bow and scrape shi dignitaries as their agents, that I be not happy yan" of a sentence.
Li bai's poems you have rich feelings. They are smart and elegant, somewhat long, some bold and unrestrained. "From" we had to do was basil I realized his ambition, "I sent sorrow heart and bright moon" and let me feel his tenderness, "take out knife cut water flow more" this is his helpless, "long sail the waves will sometimes" again with his perseverance. This is li bai's poems, he made me.
This is the great of li bai, representatives of the glory of the Chinese nation, I study the model.
To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.
One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there’s stamping and singing on shore.
Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai’s best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can’t say a simple sentence. He knows that words can’t express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can’t match Wang Lun’s love for him.
I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends.
題目:請(qǐng)閱讀唐朝詩(shī)人李白的《贈(zèng)汪倫》,體會(huì)它的意境,談?wù)勀愕目捶ā?/p>
贈(zèng) 汪 倫
李 白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
To Wang Lun
I’m on board; We’re about to sail,
When there’s stamping and singing on shore;
Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,
Yet not so deep, Wang Lun, as your love for me.
要求:
1. 不得照抄短詩(shī)原文;
2. 必須結(jié)合短詩(shī)的內(nèi)容,發(fā)揮想象, 適當(dāng)展開(kāi);
3. 必須突出短詩(shī)主題,結(jié)構(gòu)完整,語(yǔ)意邊貫;
4. 短文不能寫(xiě)成詩(shī)歌形式;
5. 詞數(shù):100左右.
To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.
One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there’s stamping and singing on shore.
Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai’s best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can’t say a simple sentence. He knows that words can’t express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can’t match Wang Lun’s love for him.
I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends.
以上就是寫(xiě)李白的英語(yǔ)作文的全部?jī)?nèi)容,在英語(yǔ)作文中,若要表達(dá)對(duì)詩(shī)人的情感,以“我最喜歡的詩(shī)人是李白”為主題是個(gè)不錯(cuò)的選擇。李白,這位唐代的詩(shī)仙,以其非凡的人生經(jīng)歷和獨(dú)特的個(gè)性,深深地吸引了無(wú)數(shù)讀者。他的生活充滿了詩(shī)意,可以用“一首詩(shī),一壺酒,一曲長(zhǎng)歌,一劍天涯”來(lái)概括。他的身影飄逸瀟灑,展現(xiàn)出豪放不羈的態(tài)度,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。