心理英文翻譯?psychology,這個比較常用 名詞 n.1.心理學(xué) He has obtained a degree in psychology.他已在心理學(xué)方面獲得學(xué)位。2.心理,心理特點 I knew her psychology.我了解她的心理。那么,心理英文翻譯?一起來了解一下吧。
psychological counseling
psychological consulting
psychological consultation
短語
心理咨詢學(xué) Counseling Psychology ; psychological consultation
團體心理咨詢 group counseling ; Group Therapy
例句
我曾祈求他和我一起去進行心理咨詢,但他說他不愿和一個陌生人談?wù)撔詥栴}。
I have begged him to attend relationship counselling with me, but he says hewon't talk to a stranger about sex
我們之所以能借用一些心理咨詢的案例來談?wù)撐覀兊南M問題決不是巧合,如“消費治療”和“購物狂”。
It is not a coincidence that we borrow terms from the consulting couch to talk about our spending, such as ‘retail therapy’ and ‘shopaholic
例如,沒有幫助的話,只有5%的煙民能成功戒煙,但是當(dāng)人們同時尋求藥物治療和心理咨詢時,該比例上升至30%。
心理暗示的英文官方翻譯為:Psychological Suggestion。
心理暗示是一種心理學(xué)現(xiàn)象,它涉及通過某種方式影響個體的心理活動和行為。這種方式可能非常微妙或非常明顯,可以源自個人或他人,可以是有意識的或無意識的。心理暗示在影響人們的認知、情感、動機和行為方面起著重要作用。下面我會進一步解釋這個概念。
一、心理暗示的定義
心理暗示是指通過某些外部刺激或內(nèi)部想象,影響個體心理活動的過程。這些暗示可以是來自外界的信息,如言語、表情、行為等,也可以是個體內(nèi)部的思維、想象或情感。心理暗示能夠改變個體的認知、情感和動機,進而影響其行為。
二、心理暗示的形式
心理暗示的形式多種多樣,可以是直接的也可以是間接的。直接的暗示如明確的指示和建議,間接的暗示則可能更加微妙,如通過環(huán)境、氛圍或他人的行為來傳達某種信息。無論形式如何,心理暗示都能對人的心理產(chǎn)生一定影響。
三、心理暗示的應(yīng)用
心理暗示在多個領(lǐng)域都有應(yīng)用,包括教育、治療、廣告等。例如,在教育領(lǐng)域,教師可以通過非言語暗示來鼓勵學(xué)生或調(diào)整他們的行為。
心理落差
英文翻譯:psychologicalgap
psychological gap
網(wǎng)絡(luò)強烈的心理落差; 心理差距;
[例句]
There isahugepsychologicalgapbetweenassumingyouarearisk-takerbecauseyouputontradesandfullyacceptingtherisksinherentineachtrade.
在假定你是冒險的人和承認你是冒險的人之間有一個巨大的心理落差,因為你要交易,需要完全接受每筆交易天生的風(fēng)險。
psychology,這個比較常用
名詞 n.
1.心理學(xué)
He has obtained a degree in psychology.
他已在心理學(xué)方面獲得學(xué)位。
2.心理,心理特點
I knew her psychology.
我了解她的心理。
心理咨詢的英文是:psychological counseling。
翻譯英語單詞是英語學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié)之一。下面我將為您介紹一些關(guān)于英語單詞翻譯的重要性,并給出一些在翻譯過程中需要注意的事項。
首先,英語單詞的翻譯對于理解英語文本和擴充詞匯量非常重要。在學(xué)習(xí)英語閱讀和聽力時,會經(jīng)常遇到一些生詞和不熟悉的單詞。通過準確翻譯這些單詞,可以幫助我們理解文本的含義,從而更好地閱讀和聽懂英語材料。翻譯也可以幫助我們學(xué)習(xí)新的單詞,擴充自己的詞匯量,提高語言表達能力。
其次,英語單詞的翻譯可以幫助我們進行跨文化交流。英語作為一門國際語言,在國際交流和商務(wù)領(lǐng)域具有重要地位。通過準確翻譯英語單詞,可以幫助我們更好地與英語為母語的人進行交流和溝通,增強國際交流的能力。
在進行英語單詞翻譯時,我們需要注意一些事項。首先,要根據(jù)上下文來理解單詞的確切含義。有些英語單詞會有多種意思,根據(jù)具體的語境來翻譯可以避免歧義。其次,要注意單詞的詞性和語法用法。
英語單詞在不同的句子中可能有不同的用法,需要根據(jù)語法規(guī)則和句子結(jié)構(gòu)來合理選擇翻譯。另外,要注意英語的習(xí)慣表達方式和文化背景,盡量將單詞的翻譯與目標(biāo)語言的習(xí)慣表達方式結(jié)合起來,使翻譯更加自然和通順。
以上就是心理英文翻譯的全部內(nèi)容,psychology_百度翻譯 psychology 英[sa??k?l?d?i] 美[sa??kɑ:l?d?i]n. 心理學(xué); 心理狀態(tài); 心理特點; 心理影響;[例句]He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué)和心理學(xué)。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。