高級(jí)英語第一冊(cè)課文翻譯?“因?yàn)樵谶@座城市里茍延殘喘是一種恥辱。假如你身上有著明顯的原子傷痕,你的孩子就會(huì)受到那些沒有傷痕的人的歧視。男人們誰也不愿娶一個(gè)原子彈受害者的女兒或侄女為妻。他們害怕核輻射會(huì)造成遺傳基因病變。 那位老漁民彬彬有禮、興致勃勃地定睛望著我。那么,高級(jí)英語第一冊(cè)課文翻譯?一起來了解一下吧。
我也急需要,下周二就考試了。如果你收到了,麻煩發(fā)給我一份行嗎?我的郵箱是1003122443@qq.com
課文翻譯
第二課
廣島——日本“最有活力”的城市
(節(jié) 選)
雅各?丹瓦
“廣島到了!大家請(qǐng)下車!”當(dāng)世界上最快的高速列車減速駛進(jìn)廣島車站并漸漸停穩(wěn)時(shí),那位身著日本火車站站長(zhǎng)制服的男人口中喊出的一定是這樣的話。我其實(shí)并沒有聽懂他在說些什么,一是因?yàn)樗怯萌照Z喊的,其次,則是因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)心情沉重,喉嚨哽噎,憂思萬縷,幾乎顧不上去管那日本鐵路官員說些什么。踏上這塊土地,呼吸著廣島的空氣,對(duì)我來說這行動(dòng)本身已是一套令人激動(dòng)的經(jīng)歷,其意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我以往所進(jìn)行的任何一次旅行或采訪活動(dòng)。難道我不就是在犯罪現(xiàn)場(chǎng)嗎?
這兒的日本人看來倒沒有我這樣的憂傷情緒。從車站外的人行道上看去,這兒的一切似乎都與日本其他城市沒什么兩樣。身著和嘏的小姑娘和上了年紀(jì)的太太與西裝打扮的少年和婦女摩肩接豫;神情嚴(yán)肅的男人們對(duì)周圍的人群似乎視而不見,只顧著相互交淡,并不停地點(diǎn)頭彎腰,互致問候:“多么阿里伽多戈扎伊馬嘶。”還有人在使用雜貨鋪和煙草店門前掛著的小巧的紅色電話通話。
“嗨!嗨!”出租汽車司機(jī)一看見旅客,就砰地打開車門,這樣打著招呼。“嗨”,或者某個(gè)發(fā)音近似“嗨”的什么詞,意思是“對(duì)”或“是”。“能送我到市政廳嗎?”司機(jī)對(duì)著后視鏡沖我一笑,又連聲“嗨!”“嗨!”出租車穿過廣島市區(qū)狹窄的街巷全速奔馳,我們的身子隨著司機(jī)手中方向盤的一次次急轉(zhuǎn)而前俯后仰,東倒西歪。
lesson3
使用暴力
Lesson Three The Use of Force
他們是我的新病人,我所知道的只有名字,奧爾遜。
They were new patients to me, all I had was the name, Olson.
請(qǐng)您盡快趕來,我女兒病得很重。
“Please come down as soon as you can, my daughter is very sick.”
當(dāng)我到達(dá)時(shí),孩子的母親迎接了我,這是一位看上去驚恐不安的婦人,衣著整潔卻一臉憂傷的神色她只是說,這位就是醫(yī)生嗎?
When I arrived I was met by the mother, a big startled looking woman, very clean and apologetic who merely said, Is this the doctor?
然后帶我進(jìn)了屋。
And let me in.
在后面,她又說到,請(qǐng)你一定要原諒我們,醫(yī)生,我們讓她呆在廚房里,那兒暖和,這里有時(shí)很潮濕。
In the back, she added. You must excuse us, doctor, we have her in the kitchen where it is warm. It is very damp here sometimes.
在廚房的桌子旁邊,這個(gè)孩子穿得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,坐在她父親的腿上。
青年人的四種選擇
Lesson 2 Four Choices for Young People
在畢業(yè)前不久,斯坦福大學(xué)四年級(jí)主席吉姆?賓司給我寫了一封信,信中談及他的一些不安。
Shortly before his graduation, Jim Binns, president of the senior class at Stanford University, wrote me about some of his misgivings.
他寫道:“與其他任何一代人相比,我們這一代人在看待成人世界時(shí)抱有更大的疑慮……同時(shí)越來越傾向于全盤否定成人世界。”
“More than any other generation,” he said, “our generation views the adult world with great skepticism… there is also an increased tendency to reject completely that world.”
很明顯,他的話代表了許多同齡人的看法。
Apparently he speaks for a lot of his contemporaries.
在過去的幾年里,我傾聽過許多年輕人的談話,他們有的還在大學(xué)讀書,有的已經(jīng)畢業(yè),他們對(duì)于成人的世界同樣感到不安。
Speech on Hitler's Invasion of the U.S.S.R.
Winston S .Churchill
________________________________________
When I awoke on the morning of Sunday, the 22nd, the news was brought to me of Hitler's invasion of Russia. This changed conviction into certainty. I had not the slightest doubt where our duty and our policy lay. Nor indeed what to say. There only remained the task of composing it. I asked that notice should immediately be given that I would broad-cast at 9 o' clock that night. Presently General Dill, who had hastened down from London, came into my bedroom with detailed news. The Germans had invaded Russia on an enormous front, had surprised a large portion of the Soviet Air Force grounded on the airfields, and seemed to be driving forward with great rapidity and violence. The Chief of the Imperial General Staff added, "I suppose they will be rounded up in hordes.”
I spent the day composing my statement. There was not time to consult the War Cabinet, nor was it necessary. I knew that we all felt the same on this issue. Mr. Eden, Lord Beaverbrook, and Sir Stafford Cripps – he had left Moscow on the 10th – were also with me during the day.
The following account of this Sunday at Chequers by my Private Secretary, Mr. Colville, who was on duty this weekend, may be of interest:
"On Saturday, June 21, I went down to Chequers just before dinner. Mr. and Mrs. Winant, Mr. and Mrs. Eden, and Edward Bridges were staying. During dinner Mr. Churchill said that a German attack on Russia was now certain, and he thought that Hitler was counting on enlisting capitalist and Right Wing sympathies in this country and the U. S. A. Hitler was, however, wrong and we should go all out to help Russia. Winant said the same would be true of the U. S. A.
After dinner, when I was walking on the croquet lawn with Mr. Churchill, he reverted to this theme, and I asked whether for him, the arch anti-Communist, this was not bowing down in the House of Rimmon. Mr. Churchill replied, "Not at all. I have only one purpose, the destruction of Hitler, and my life is much simplified thereby. It Hitler invaded Hell I would make at least a favorable reference to the Devil in the House of Commons. '
I was awoken at 4 a. m. the following morning by a telephone message from the F. O. to the effect that Germany had attacked Russia. The P. M. had always said that he was never to be woken up for anything but Invasion (of England). I therefore postponed telling him till 8 am. His only comment was, 'Tell the B.B.C. I will broadcast at 9 to – night. 'He began to prepare the speech at 11a. m., and except for luncheon(= lunch), at which Sir Stafford Cripps, Lord Camborne, and Lord Beaverbrook were present, he devoted the whole day to it… The speech was only ready at twenty minutes to nine."
In this broadcast I said:
"The Nazi regime is indistinguishable from the worst features of Communism. It is devoid of all theme and principle except appetite and racial domination. It excels all forms of human wickedness in the efficiency of its cruelty and ferocious aggression. No one has been a more consistent opponent of Communism than I have for the last twenty - five years. I will unsay no word that I have spoken about it. But all this fades away before the spectacle which is now unfolding. The past, with its crimes, its follies, and its tragedies, flashes away. I see the Russian soldiers standing on the threshold of their native land, guarding the fields which their fathers have tilled from time immemorial. I see them guarding their homes where mothers and wives pray - ah, yes, for there are times when all pray – for the safety of their loved ones, the return of the bread-winner, of their champion, of their protector. I see the ten thousand villages of Russia where the means of existence is wrung so hardly from the soil, but where there are still primordial human joys, where maidens laugh and children play. I see advancing upon all this in hideous onslaught the Nazi war machine, with its clanking , heel-clicking, dandified Prussian officers, its crafty expert agents fresh from the cowing and tying down of a dozen countries. I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts. I see the German bombers and fighters in the sky, still smarting from many a British whipping, delighted to find what they believe is an easier and a safer prey.
"Behind all this glare, behind all this storm, I see that small group of villainous men who plan, organise, and launch this cataract of horrors upon mankind...
"I have to declare the decision of His Majesty's Government - and I feel sure it is a decision in which the great Dominions will in due concur – for we must speak out now at once, without a day's delay. I have to make the declaration, but can you doubt what our policy will be? We have but one aim and one single, irrevocable purpose. We are resolved to destroy Hitler and every vestige of the Nazi regime. From this nothing will turn us – nothing. We will never parley; we will never negotiate with Hitler or any of his gang. We shall fight him by land, we shall fight him by sea, we shall fight him in the air, until, with God's help, we have rid the earth of his shadow and liberated its peoples from his yoke. Any man or state who fights on against Nazidom will have our aid. Any man or state who marches with Hitler is our foe... That is our policy and that is our declaration. It follows therefore that we shall give whatever help we can to Russia and the Russian people. We shall appeal to all our friends and allies in every part of the world to take the same course and pursue it, as we shall faithfully and steadfastly to the end....
"This is no class war, but a war in which the whole British Empire and Commonwealth of Nations is engaged, without distinction of race, creed, or party. It is not for me to speak of the action of the United States, but this I will say:if Hitler imagines that his attack on Soviet Russia will cause the slightest divergence of aims or slackening of effort in the great democracies who are resolved upon his doom, he is woefully mistaken. On the contrary, we shall be fortified and encouraged in our efforts to rescue mankind from his tyranny. We shall be strengthened and not weakened in determination and in resources.
"This is no time to moralise on the follies of countries and Governments which have allowed themselves to be struck down one by one, when by united action they could have saved themselves and saved the world from this tyranny. But when I spoke a few minutes ago of Hitler's blood-lust and the hateful appetites which have impelled or lured him on his Russian adventure I said there was one deeper motive behind his outrage. He wishes to destroy the Russian power because he hopes that if he succeeds in this he will be able to bring back the main strength of his Army and Air Force from the East and hurl it upon this Island, which he knows he must conquer or suffer the penalty of his crimes. His invasion of Russia is no more than a penalty to an attempted invasion of the British Isles. He hopes, no doubt, that all this may be accomplished before the winter comes, and that he can overwhelm Great Britain before the Fleet and air-power of the United States may intervene. He hopes that he may once again repeat, upon a greater scale than ever before, that process of destroying his enemies one by one by which he has so long thrived and prospered, and that then the scene will be clear for the final act, without which all his conquests would be in vain – namely, the subjugations of the Western Hemisphere to his will and to his system.
"The Russian danger is therefore our danger, and the danger of the United States, just as the cause of any Russian fighting for his hearth )and home is the cause of free men and free peoples in every quarter of the globe. Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us redouble our exertions, and strike with united strength while life and power remain. "
(from an American radio program presented by Ed Kay)
以上就是高級(jí)英語第一冊(cè)課文翻譯的全部?jī)?nèi)容,為了保護(hù)其他孩子,同時(shí)這也是一種社會(huì)需要,事實(shí)也確是如此。 Othersmust be protected against her. It is asocial necessity. And allthese things are true. 然而由于體內(nèi)能量的欲望而產(chǎn)生的一種盲目的無法控制的狂怒和一種成年人的羞恥感,使我一直堅(jiān)持到最后。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。