體面的工作英文?decent work 體面勞動 ; 體面的勞動 ; 尊嚴勞動 ; 體面工作 Decent Manners 舉手投足皆優雅 ; 正派的行為 ; 舉手投足皆文雅 decent books 像樣的書 3、那么,體面的工作英文?一起來了解一下吧。
“體面”的第一個意思是“面子”或“身份”。英語可以譯為 face, dignity。例如:
1. 他認為這個工作不夠體面。He considered the job beneath his dignity.
“體面”的第二個意思是“有尊嚴的”。英語可以譯為 respectable, honourable, with honour。例如:
2. 世上最體面的人是勞動者。The most respectable people of the world are labourers.
3. 為了達成協議,我們決定做出體面的讓步。To reach agreement, we decided to make a concession with honour.
“體面”的第三個意思是“像樣的”、“過得去的”。英語decent的意思是 of a good enough standard or quality,即“像樣的”、“過得去的”。例如:
4. 由于他搬進自己的公寓,他的家庭最終得到了一個體面的住處。As he moved into his own apartment, his family finally got a decent place to live in.
“體面”的第四個意思是“光榮”、或“光彩”。
y is worse than plain beggary.
死要面子活受罪。
Yeah, another meeting. What a pain!
呸,又要開會了,活受罪!
Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel.
哎呀,不要這樣死要面子啦,告訴我真心話吧!
It's kinder to have the dear old dog put down than to let him go on suffering.
把這只可愛的老狗殺死要比讓它繼續活著受罪更為仁慈。
The good died young- because they see it's no use living if you have got to be good.
好人早死——因為他們覺悟到:既然要當好人,活著也沒用。
He refused to accept help out of a false sense of pride.
他由於死要面子而不肯接受幫助。
The poor old man must be dying; he's certainly past praying for.
可憐的老漢一定是要死了,他肯定是救不活了。
1、decent
讀音:英['di?snt] 美['di?snt]
adj.相當好的;體面的;適當的;正派的
It's a decent school.
這是一所很體面的學校。
2、respectable
讀音:英 [r?'spekt?bl] 美 [r?'spekt?bl]
adj. 值得尊重的;體面的;不錯的;可觀的
It's not respectable to be drunk on the street.
在大街上醉倒是不體面的。
3、honorable
讀音:英 [??n?r?bl] 美 [?ɑn?r?b?l]
adj.榮譽的;正直的;體面的,高尚的;尊敬的(對英議員、法官、美國會議員及高級官員的尊稱)
He was urbane, courtly and honorable.
他文質彬彬、謙恭有禮、正直體面。
擴展資料:
decent的反義詞
1、indecent
讀音:英 [?n'di?snt] 美 [?n'di?snt]
adj. 下流的;不妥當的
It is indecent to say that.
說那樣的話是很不禮貌的。
2、unsuitable
讀音:英 [?n'su?t?bl] 美 [?n'su?t?bl]
adj. 不適宜的;不合適的
But if there's anything unsuitable to you,do let me know.
如果有對您不合適的地方,一定告訴我。
你好!
體面
respectable英[r??spekt?bl]美[r??sp?kt?b?l]
adj.可敬的; 體面的; 品行端正的; 可觀的,相當大的;
[例句]He came from a perfectly respectable middle-class family
他出身于一個非常正派的中產階級家庭。
decent:得體的,體面的,正派的
deliberate:深思熟慮的
daring:大膽的,勇敢的
dapper:neat and trim整齊的
debonair:friendly有好的,友善的
delicious:美味的(菜肴)
decorous:decorum的形容詞,得體的,彬彬有禮的
definitive:決定性的
deft:skillful,neat 靈巧的
delectable:令人愉快的;美味的
delightful:開心的
demure:grave, serious, coy 端莊的,靦腆的(姑娘)/也有貶義 表達人假正經
detached:emotionally removed;clam and objective; 超然的公正的
devout:pious虔誠的
dexterous:靈活的
didactic:teaching, intructional指導性的
diligent:勤奮的
discreet:言行謹慎的,用于形容與gossipy相反性格的人
dignified:有威嚴的,有品格的
discerning:mentally quick, having insight聰明的,有洞察力的
dispassionate:calm, impartial冷靜的,不帶偏見的 ~ analysis
diverse:various, differing in some characteristics 多種多樣的
dogged:褒貶都有,一為subborn,一為determined
determined: 堅定的(人的意志)
droll: queer and amusing 離奇古怪的 形容story一類引人入勝
ductile: malleable,flexible,pliable可塑的,有韌性的
dulcet:sweet sounding悅耳的
dutiful:respectful恭敬的
durable:持久耐用的
dramatic:除了戲劇化外還有生動的意思,a dramatic technique生動的方法
drastic:激烈的;嚴厲的 可以作為正向詞 drastic measures will have to be taken to restore order
dynamic:energetic, vigorously, active有活力的
其實d開頭是貶義詞多 因為有dis這個前綴通常都是負向反轉意,我列舉了以上有些褒義,帶有我解釋的中英翻譯,希望對你有幫助~
以上就是體面的工作英文的全部內容,“體面”的第一個意思是“面子”或“身份”。英語可以譯為 face, dignity。例如:1. 他認為這個工作不夠體面。He considered the job beneath his dignity.“體面”的第二個意思是“有尊嚴的”。英語可以譯為 respectable, honourable, with honour。例如:2. 世上最體面的人是勞動者。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。