端午節的單詞怎么寫?1、Dragon Boat Festival:端午節 2、Dragon boat race:賽龍舟 3、Sticky rice:糯米 4、 Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves:包在葉子里 5、Rice dumpling:粽子 6、To commemorate Qu Yuan:為了紀念屈原 7、Hang artemisia leaves:掛艾草葉 8、那么,端午節的單詞怎么寫?一起來了解一下吧。
端午 Dragon Boat Festival
賽龍舟 Dragon-boat Racing
吃粽子 eat Zongzi
Dragon Boat Festival 端午節
Eats the steamed rice dumpling 吃粽子
Delimits the dragon boat 劃龍舟額,不曉得對不對咧
端午節 the Dragon Boat Festival
農歷五月初五the 5th day of the 5th lunar month
一個傳統節日atraditionalfestival
香包 Sachet
賽龍舟Dragon Boat Race;dragon-boat racing;dragon boat rowing;racing dragon boats
吃粽子eat zongzi;eat rice dumplings
在端午節,人們把插艾和菖蒲作為重要內容之一。 On Dragon Boat Festival, people put inserted moxa and calamus as one of important content.
1. 端午節 Dragon Boat Festival
dragon=龍,boat=船,festival=節慶,也有人會說成Double Fifth Festival,因為是端午節是在農歷的五月五日。
例句:Dragon Boat Festival, also known as Double Fifth Festival, is an important festival in our history.端午節,也被叫做五五節,在我們的歷史中是一個重要的節日。
2. 粽子 Rice dumpling
Rice=飯,dumpling這個字很廣泛,指的通常以有餡的食物為主,例如:水餃、蒸餃等等。所以包了飯的食物,就是粽子!
例句:Rice dumpling is my favorite dish.
粽子是我最喜歡的菜。
3. 龍舟競賽 Dragon boat race
Race:指有起點、終點的比賽,也因為有起點終點,所以都會比速度。
例句:The team of National University won the dragon boat race this year.
國家大學的隊伍贏了今年的龍舟競賽。
1、Dragon Boat Festival:端午節
2、Dragon boat race:賽龍舟
3、Sticky rice:糯米
4、 Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves:包在葉子里
5、Rice dumpling:粽子
6、To commemorate Qu Yuan:為了紀念屈原
7、Hang artemisia leaves:掛艾草葉
8、Drink realgar wine:喝雄黃酒
擴展資料
端午節,又叫做端陽節,重五節,五月節,天中節等等,是中國古老的傳統節日,至今已有2000多年歷史。
關于端午節的起源,說法眾多,一說是紀念戰國時期楚國詩人屈原的,一說是紀念吳國大將伍子胥的,一說是紀念東漢時期的孝女曹娥的,一說是由古代南方民族祭祀和驅除瘟疫的節日演變而來。
端午節的各種傳統活動也跟這些傳說密不可分,比如賽龍舟是為了借龍舟驅散江中魚龍蝦蟹,以免它們吃掉屈原的尸體;粽子最初也不是用來吃的,而是投入江中,以祭祀屈原;在家門口懸掛鐘馗像和菖蒲艾葉是為了驅鬼辟邪;而佩戴香囊和喝雄黃酒則有著驅逐蚊蟲、防止疫病的實際作用。
以上就是端午節的單詞怎么寫的全部內容,1、Dragon Boat Festival:端午節 2、Dragon boat race:賽龍舟 3、Sticky rice:糯米 4、 Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves:包在葉子里 5、Rice dumpling:粽子 6、To commemorate Qu Yuan:為了紀念屈原 7、Hang artemisia leaves:掛艾草葉 8、內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。