好評英語怎么說?五星好評翻譯成英文是Five star praise.star的英式讀法是[stɑ?(r)];美式讀法是[stɑ?r]。單詞直接源自古英語的steorra,意為星星。作名詞意思有星;明星。作動詞意思有以星狀物裝飾;變成演員。praise的英式讀法是[pre?z];美式讀法是[pre?z]。那么,好評英語怎么說?一起來了解一下吧。
在英語中,“獲得好評”通常可以表達為“received positive evaluation/feedback”。這里的“positive evaluation”意味著正面的評估,而“feedback”則指的是反饋,通常是指對某人或某事的積極評價或意見。這樣的表達簡潔明了,適用于各種正式或非正式的場合。
另一種常見的表達方式是“received favourable comments”。這里“favourable”一詞強調了評論者的態度是正面的。這種表達方式在口語或非正式場合中較為常見,用來描述人們在聽取意見或反饋后感到滿意的情況。
除了直接使用上述表達外,還可以在具體語境中靈活運用其他短語或結構來達到相似的效果。例如,在工作環境中,可能會聽到“received positive recognition for my contributions”,意思是“對我貢獻的正面認可”。在學術或研究領域,可能會說“received positive reviews from peers”,即“同行給予的正面評價”。
無論是哪種表達方式,關鍵在于明確表達出獲得的評價或反饋是積極的、正面的。在具體情境下選擇最合適的表達,可以讓信息傳達更加準確、清晰。
好評如潮
英語翻譯如下:
1、Rave reviews
2、many rave reviews
3、critical acclaim
上述表達都可以。
例句:
The film won rave reviews, and the Venice jury honored Ms. Ip with the Volpi Cup for best actress for her moving portrayal as the amah.
該影片獲得如潮好評,威尼斯電影節評委將最佳女主角授予葉德嫻,并向她頒發了沃爾皮杯(VolpiCup),表彰她在影片中對保姆角色的精彩演繹。
五星好評的英文翻譯_百度翻譯
五星好評
Five star
star_百度翻譯
star英[stɑ:(r)]美[stɑr]
n.明星; 星; 星級; 星狀物;
v.主演; (在文字等旁) 標星號;
[例句]The night was dark, the stars hidden behind cloud.
夜很黑,星星都躲在云的后面。
[其他]第三人稱單數:stars 復數:stars 現在分詞:starring 過去式:starred過去分詞:starred
獲得好評英語
獲得好評。英語是:Get good comments
例句:
我希望你的新書獲得好評。
I hope your new book gets good reviews.
你在宴會上穿上你的新洋裝,一定會獲得好評的。
You will make a hit at the party in your new dress.
他的工作團隊也在世界各地獲得好評。
His crew have also won acclaim all over the world.
五星好評翻譯成英文是Five star praise.
star的英式讀法是[stɑ?(r)];美式讀法是[stɑ?r]。
單詞直接源自古英語的steorra,意為星星。
作名詞意思有星;明星。作動詞意思有以星狀物裝飾;變成演員。
praise的英式讀法是[pre?z];美式讀法是[pre?z]。
作及物動詞意思有贊美;稱贊。作名詞意思有贊美;稱贊;崇拜。作不及物動詞意思是贊美。
相關例句:
1、He only stays at five star hotels.
他只住五星級旅館。
2、Let me try the roast duck and Five Star beer.
讓我們嘗嘗北京烤鴨和五星啤酒。
擴展資料:
一、star的單詞用法
n. (名詞)
1、star的基本意思是“星”,指晴天的晚上能看到的天體,是可數名詞,引申可作“像星星一樣亮的人或物”解,即“明星,名角”。
2、star在正式文體中可作“功名; 機遇; 運氣”解,是可數名詞。
v. (動詞)1、star用作動詞的意思是指用星狀物來為某物作標記或進行裝飾,即“標示,點綴”。star還可指“主演”,即在一部影片中充當主角,有時也可指“使(某人)走紅”。
以上就是好評英語怎么說的全部內容,在英語中,“獲得好評”通常可以表達為“received positive evaluation/feedback”。這里的“positive evaluation”意味著正面的評估,而“feedback”則指的是反饋,通常是指對某人或某事的積極評價或意見。這樣的表達簡潔明了,適用于各種正式或非正式的場合。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。