董事會(huì)英語(yǔ)怎么說(shuō)?Chairman為董事局(會(huì))主席,最高領(lǐng)導(dǎo);President為董事長(zhǎng)或總裁,次之;Officer為官,如CEO--Chief Executive Officer,首席執(zhí)行官;CFO--Chief Financial Officer, 首席財(cái)務(wù)官;Director為總監(jiān)(或主任)級(jí)別,那么,董事會(huì)英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
President就是你們的老板了;
Officer可以是辦公室主任;
Director一般為各部門的頭兒,總監(jiān)、主任之類;
Chairman一般是指董事會(huì)主席了。
沒(méi)有簡(jiǎn)稱。\x0d\x0a董事長(zhǎng)的英文是Chairman (準(zhǔn)確的說(shuō)是Chairman of the Board),可以翻譯為“董事會(huì)主席”或者是“董事局主席”。\x0d\x0a董事長(zhǎng)是公司或機(jī)構(gòu)的最高管理者,公司利益的最高代表,領(lǐng)導(dǎo)股東會(huì)。\x0d\x0a在日本和韓國(guó)的大型會(huì)社(公司)稱為“會(huì)長(zhǎng)”,名稱分別為“取締役會(huì)會(huì)長(zhǎng)”和“理事會(huì)會(huì)長(zhǎng)”,是股東利益的最高代表。\x0d\x0a
是沒(méi)有簡(jiǎn)稱。
董事長(zhǎng)的英文是Chairman (準(zhǔn)確的說(shuō)是Chairman of the Board),可以翻譯為“董事會(huì)主席”或者是“董事局主席”。
董事長(zhǎng)是公司或機(jī)構(gòu)的最高管理者,公司利益的最高代表,領(lǐng)導(dǎo)股東會(huì)。
在日本和韓國(guó)的大型會(huì)社(公司)稱為“會(huì)長(zhǎng)”,名稱分別為“取締役會(huì)會(huì)長(zhǎng)”和“理事會(huì)會(huì)長(zhǎng)”,是股東利益的最高代表。
拓展資料:
董事長(zhǎng)的英文是Chairman of the Board,縮寫(xiě)Chairman。CEO(Chief Executive Officer )執(zhí)行總裁,首席執(zhí)行官。
類似縮寫(xiě):
COO(Chief operating officer)首席運(yùn)行官
CFO(Chief financial officer)首席財(cái)務(wù)官
CTO(Chief technology officer)首席技術(shù)官
CIO(Chief information officer )首席信息總管
CAO(Chief Administrative Officer)首席行政官
董事長(zhǎng)(英語(yǔ):Chairman of the board,簡(jiǎn)稱:Chairman,日韓稱會(huì)長(zhǎng)),又被翻譯成董事會(huì)主席。指的是一家公司的最高領(lǐng)導(dǎo)者,統(tǒng)領(lǐng)董事會(huì)。
board of administration 董事會(huì)
board of directors 董事會(huì)
board是身份的意思在這里
a board member成員的身份
其實(shí)也沒(méi)什么區(qū)別的,都是董事會(huì)的意思,
不過(guò),用the board of directors表示“董事會(huì)”比較常見(jiàn), 而The Court of Directors比較少見(jiàn)。
希望對(duì)你有所幫助O(∩_∩)O~
以上就是董事會(huì)英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,公司里還有the board of directors:董事會(huì),因?yàn)樗麄兪秦?fù)責(zé)拍板做決定的人。2、broad (形容詞)broad是“寬”的意思,-en是一種動(dòng)詞后綴,broaden就是“使變寬”。有的人體型是肩膀?qū)挼模衎road shoulders。