百年孤獨英文介紹?《百年孤獨》Cien a?os de soledad《百年孤獨》(Cien a?os de soledad),臺灣譯名為《百年孤寂》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的作品,“魔幻現實主義”的代表作,在世界上享有盛譽。- 簡介 《百年孤獨》被譽為“再現拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”的《百年孤獨》,那么,百年孤獨英文介紹?一起來了解一下吧。
One Hundred Years of Solitude
Probably García Márquez finest and most famous work. One Hundred Years of Solitude tells the story of the rise and fall, birth and death of a mythical town of Macondo through the history of the Buendía family. Inventive, amusing, magnetic, sad, alive with unforgettable men and women, and with a truth and understanding that strike the soul. One Hundred Years of Solitude is a masterpiece of the art of fiction.
Plot:
One Hundred Years of Solitude (1967) is the story of seven generations of the Buendía Family in the town of Macondo. The founding patriarch of Macondo, José Arcadio Buendía, and úrsula, his wife (and first cousin), leave Riohacha, Colombia, to find a better life and a new home. One night of their emigration journey, whilst camping on a riverbank, José Arcadio Buendía dreams of “Macondo”, a city of mirrors that reflected the world in and about it. Upon awakening, he decides to found Macondo at the river side; after days of wandering the jungle, José Arcadio Buendía’s founding of Macondo is utopic.
Founding patriarch José Arcadio Buendía believes Macondo to be surrounded by water, and from that island, he invents the world according to his perceptions.Soon after its foundation, Macondo becomes a town frequented by unusual and extraordinary events that involve the generations of the Buendía family, who are unable or unwilling to escape their periodic (mostly) self-inflicted misfortunes. Ultimately, a hurricane destroys Macondo, the city of mirrors; just the cyclical turmoil inherent to Macondo. At story’s end, a Buendía man deciphers an encrypted cipher that generations of Buendía family men had failed to decipher. The secret message informed the recipient of every fortune and misfortune lived by the Buendía Family generations.
《百年孤獨》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的代表作,也是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表作。被譽為“再現拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”。全書共30多萬字,這里為大家節選第一章節的內容原文。
請點擊輸入圖片描述
One Hundred Years of Solitude - Chapter 1
MANY YEARS LATER as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buend a was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice. At that time Macondo was a village of twenty adobe houses, built on the bank of a river of clear water that ran along a bed of polished stones, which were white and enormous, like prehistoric eggs. The world was so recent that many things lacked names, and in order to indicate them it was necessary to point. Every year during the month of March a family of ragged gypsies would set up their tents near the village, and with a great uproar of pipes and kettledrums they would display new inventions. First they brought the magnet. A heavy gypsy with an untamed beard and sparrow hands, who introduced himself as Melqu ades, put on a bold public demonstration of what he himself called the eighth wonder of the learned alchemists of Macedonia. He went from house to house dragging two metal ingots and everybody was amazed to see pots, pans, tongs, and braziers tumble down from their places and beams creak from the desperation of nails and screws trying to emerge, and even objects that had been lost for a long time appeared from where they had been searched for most and went dragging along in turbulent confusion behind Melqu ades?magical irons. "Things have a life of their own,?the gypsy proclaimed with a harsh accent. "It's simply a matter of waking up their souls.?Jos?Arcadio Buend a, whose unbridled imagination always went beyond the genius of nature and even beyond miracles and magic, thought that it would be possible to make use of that useless invention to extract gold from the bowels of the earth. Melqu ades, who was an honest man, warned him: "It won't work for that.?But Jos?Arcadio Buend a at that time did not believe in the honesty of gypsies, so he traded his mule and a pair of goats for the two magnetized ingots. ?rsula Iguar n, his wife, who relied on those animals to increase their poor domestic holdings, was unable to dissuade him. "Very soon well have gold enough and more to pave the floors of the house,?her husband replied. For several months he worked hard to demonstrate the truth of his idea. He explored every inch of the region, even the riverbed, dragging the two iron ingots along and reciting Melqu ades?incantation aloud. The only thing he succeeded in doing was to unearth a suit of fifteenth-century armor which had all of its pieces soldered together with rust and inside of which there was the hollow resonance of an enormous stone-filled gourd. When Jos?Arcadio Buend a and the four men of his expedition managed to take the armor apart, they found inside a calcified skeleton with a copper locket containing a woman's hair around its neck.
請點擊輸入圖片描述
《百年孤獨》是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的代表作之一,于1967年出版。這部小說以布恩迪亞家族為中心,講述了該家族在一個偏遠的南美國家的歷史和衰落。小說講述了七代布恩迪亞家族的傳奇故事,涵蓋了超過一百年的時間。
故事的主人公是烏爾蘇拉·伊格納西婭·伊瓜拉恰,她是布恩迪亞家族的祖先之一。小說以她的出生為開端,為讀者展開了布恩迪亞家族的歷史。在小說中,我們看到了布恩迪亞家族的興盛和衰落,包括家族成員之間的愛情、背叛和復仇。
小說中有很多神秘和奇幻的元素,包括一些預言和超自然現象,這些元素為小說增添了一些神秘的氣息。同時,小說也探討了一些社會問題,如政治腐敗、權力斗爭和社會變革等。
《百年孤獨》被認為是拉美魔幻現實主義的代表作之一,其獨特的文學風格和深刻的思想內涵使其在全球范圍內廣受歡迎。
One Hundred Years of Solitude tells the story of the rise and fall, birth and death of the mythical town of Macondo through the history of the Buendía family. Inventive, amusing, magnetic, sad, and alive with unforgettable men and women -- brimming with truth, compassion, and a lyrical magic that strikes the soul -- this novel is a masterpiece in the art of fiction.
《百年孤獨》的西語原名是Cien A?os de Soledad,其英語譯名為One Hundred Years of Solitude。該作品由哥倫比亞作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(Gabriel García Márquez)創作,被歸類為魔幻現實主義流派。我曾閱讀中文版,覺得頗具挑戰性;雖然我有西班牙文原版,但尚未有讀完它的決心。
以上就是百年孤獨英文介紹的全部內容,《百年孤獨》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的代表作,也是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表作。被譽為“再現拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”。全書共30多萬字,這里為大家節選第一章節的內容原文。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。