言行一致英文?言行一致 [詞典] match word to deed; be as good as one's words; Deeds accord with words.; fit one's actions [deeds] to one's words; Practise what you preach;[例句]我們始終都是言行一致,說話算話。那么,言行一致英文?一起來了解一下吧。
in keeping with
in accord with
identify with
in accordance with
be consistent with
in agreement with
很多說法都可以表達這個意思
Talk the talk and walk the walk是言出必行的意思,是美國俚語。
1、talk the talk
英 [t?:k e? t?:k]美 [t?k ei t?k]
說的像專家似的,口氣不小呀,口氣挺硬呀
Whenitcomestogettingtheworldtostopthinkingonlyindollarterms,Beijingistryingtodomorethanjusttalkthetalk.
為了推動世界不再只以美元進行思考,中國決定停止紙上談兵,嘗試付諸行動。
2、walk the walk
英 [w?:k e? w?:k]美 [w?k ei w?k]
做得像個專家,表現得像個專家
Itwas[forWallStreet]awalkin,takethemoney,andwalkout.
他們什么都不用做,拿了錢就走。
擴展資料
Talk the talk and walk the walk(言出必行)同義句為:suit the action to the word.
英 [sju:t e? ??k??n tu: e? w?:d] 美 [sut ei ??k??n tu ei w?d]
怎樣說就怎樣做,說到做到;言出必行
1、suit
英 [su:t]美 [sut]
n.訴訟;一套外衣;西裝,套裝;懇求
vt.適合于(某人);尤指服裝、顏色等相配;合身;適宜
vi.合適,相稱
Iwaswearingmytweedsuit.
我穿著我的花呢套裝。
言行一致
[詞典]match word to deed; be as good as one's words; Deeds accord with words.; fit one's actions [deeds] to one's words; Practise what you preach;
[例句]我們始終都是言行一致,說話算話。
We always fit our deeds to our words.
說的和做的一樣。
言行一致,漢語成語,拼音是yán xíng yī zhì,意思是說的和做的完全一個樣。
【出處】郭沫若《屈原》第四幕:“我言行一致,表里如一,事實具在,我雖死不移。”
【近義詞】言而有信、心口如一、表里如一
【反義詞】言不由衷、心口不一、表里不一
【語法】主謂式;作主語、謂語、賓語;含褒義
英文翻譯: live up to one's words
歇后語:賣什么吆喝什么
謎語: 運;雙簧;齊聲喚;同心干;說到做到
成語正音: 一,不能讀作“yì”。
成語辯形: 致,不能寫作“至”。
產生年代: 古代
常用程度: 常用
be consistent with/ in accordance with, 兩者用法基本一樣。
例:His behavior is consistent with/ in accordance with his words. 他言行一致。
或者可以用 accordance的動詞形式:
His behavior accords with his words. 他言行一致。
以上就是言行一致英文的全部內容,Talk the talk and walk the walk的中文釋義:說到做到;言行一致。詞匯解析:1、talk the talk 英文發音: [t??k e? t??k]中文釋義:言傳;注意言談;開空頭支票 例句:When it comes to getting the world to stop thinking only in dollar terms,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。