甲骨文的英語?Oracle Bone Inscriptions。甲骨文,是中國的一種古老文字,又稱“契文”、“甲骨卜辭”、“殷墟文字”或“龜甲獸骨文”。是我們能見到的最早的成熟漢字,主要指中國商朝晚期王室用于占卜記事而在龜甲或獸骨上契刻的文字,那么,甲骨文的英語?一起來了解一下吧。
inscriptions on bones or tortoise shells
或者 oracle-bone inscription
有的時候你也可直接翻譯為“jiaguwen”不過你最好在這個解釋后加些英文解釋。
例如:
甲骨文是指以龜腹甲和獸骨為材料,用刀刻寫的文字。甲骨文是世界上最古老的書寫文字符號之一。
"Jiaguwen refers to shell and bone writing, they form one of the most ancient written languages in the world."
甲骨文:carapace-bone-script
Relative explainations:
甲骨文
inscriptions on oracle bones
甲骨文獻
inscription on bones or tortoise shells
甲骨文中的舞蹈記載
dance inscribed on oracle bones
他們會從像甲骨文這樣的版權所有者那兒購買。
This
they
obtain
from
the
copyright
holder,
which
would
be
Oracle
甲骨文的廣泛接受的的英文為 “Oracle bone script”
另外,也可寫作 “shell bone writing”
金文:Chinese bronze inscriptions
小篆:The lesser seal character
行書:
1. running script
2. semi-cursive script
3. running han.
隸書:
1. clerical script
2. script in square style
3. official style
楷書:
1. regular script
2. kaishu
3. standard script
4. formal script
草書:
1. grass style
2. cursive hand
3. grass hand
Oracle
有家公司就叫Oracle(甲骨文),很出名:
美國ORACLE公司, 主要生產數據庫產品, 也是主要的網絡計算機的倡導者.
以上就是甲骨文的英語的全部內容,1、shells要用復數;2、lapple02的回答事實上是“商代甲骨文”的意思,外延小于“甲骨文”,甲骨文僅僅是商代文字/書法的代表而已;3、oracle已經脫離了作為漢字/書法發展演化過程之一“甲骨文”的含義了。