名勝古跡英語單詞?名勝古跡的英語是place of interest。中國名勝古跡英文:1、十三陵The Ming Tombs。2、雍和宮Yonghe Lamasery。3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb。4、天安門廣場Tian'anmen Square。5、中國的萬里長城the Great Wall。1、那么,名勝古跡英語單詞?一起來了解一下吧。
在英語中,名勝古跡通常被表達為“place of interest”或“places of interest”。值得注意的是,“place”這個單詞在表達單數形式時不需要加s,而當要表示多個地點時,則是在“place”后面加s,而不是在“interest”后面加s。
“place”一詞在英語中有多種含義,首先是“地方,場所,所在地”,這個意思可以引申為“城,村,鎮(zhèn)”以及“家,房屋,住所”。此外,“place”也可以用于表示用于某種特殊目的或發(fā)生某事的“建筑物,場所”,通常與介詞“of”搭配使用。
此外,“place”還能指物體表面的“某點”或“某處”,或是書、戲劇等的“某段落”或“某點”。它還可以指某人、車等保留或占據的“座位,位置”,引申可表示“自然或恰當的位置〔地方〕”、“職位,職務,學習的機會”以及“等級,地位,身份”等。
在語法上,“place”是可數名詞,因此在表達多個地點時,我們需要在“place”后加s,而不需要在“interest”后面加s。例如,“places of interest”表示“名勝古跡”。
名勝古跡”的英語是:place of interest
place的意思是場所、地方。而interest作名詞,意為“興趣”時,連在一起就是感興許的場所,在英語中翻譯為名勝古跡。
中國名勝古跡英文:
1、十三陵The Ming Tombs
2、雍和宮Yonghe Lamasery
3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb
4、天安門廣場Tian'anmen Square
5、中國的萬里長城the Great Wall
interest的用法
interest用作名詞的基本意思是“興趣”,指對某種事物的愛好,也可指感興趣的事,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。
interest也可表示“趣味,引起注意之性質”,是不可數名詞,其后常接介詞in。
interest也可作“愛好,嗜好”“利益”解,是可數名詞。作“利益”解時常用復數形式。
interest還可作“利息”解,是不可數名詞。
interest還可表示“所有權”“股份”,可用于單數形式,也可用于復數形式。
名勝古跡的英語是place of interest。
中國名勝古跡英文:
1、十三陵The Ming Tombs。
2、雍和宮Yonghe Lamasery。
3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb。
4、天安門廣場Tian'anmen Square。
5、中國的萬里長城the Great Wall。
1、The attractive scenic spots and historic sites make foreign tourists linger on and forget to return。
景色宜人的名勝古跡,令外國旅游者流連忘返。
2、The Palace Museum is one of the most famous places of interest in China。
故宮是中國最著名的名勝古跡之一。
3、There are many places of interest in my hometown。
我的家鄉(xiāng)有很多名勝古跡。
4、They spent the whole day wandering about seeing the sights。
同源詞含義的用法。
英語單詞historical和historic是一對常用的同源詞,它們川源出于同一個希臘詞historikos(歷史的)。用作形容詞時,historical通常指歷史上的或歷史的,側重在歷史.上出現(xiàn)過或與歷史有關的,historic通常指歷史,上有名的、可成為史料的、具有歷史義的或具有歷史價值的。
state-list famous historical and culture cities 國家級歷史文化名城
tourist destination 旅游目的地
tourist destination area 旅游目的地地區(qū)
tourist destination country 旅游目的國
tourist map 旅游地圖
tourist spots/attractions 旅游景點
tourist attractions /scenic spots旅游景點
tourist trade 旅游界
travel 旅行
World Tourism Day 世界旅游日
information desk 問訊處
Natural scenery/ attractions自然景觀
Famous mountains and great rivers名山大川
Scenic spots and historical sites 名勝古跡
Places of historic figures and cultural heritage人文景觀
Cultural/humanlandscape 人文景觀
Invitingviews誘人景色
Green hills and clear waters 青山綠水
Landscape of lakes and hills/beautiful scenery of lakes and mountains 湖光山色
Picturesque view 風景如畫
tourism旅游
pleasure trip游覽,漫游
business trip商務旅行
organized tour組團旅游
circular tour環(huán)程旅行
package tour, inclusive tour包辦旅行
outward journey單程旅行
return journey, round trip往返旅行
holiday假期
excursion, outing遠足
expedition遠征,探險
hitchhiking, hitching搭乘
itinerary旅行指南
itinerary, route旅行路線
stopover中途下車暫停
stage停歇點,中間站
departure at 10 a.m.上午10時出發(fā)
arrival at 12 p.m.夜12點抵達
stay停留
return返回
embarkation, embarcation乘船,上船
disembarkation下船
以上就是名勝古跡英語單詞的全部內容,名勝古跡”的英語是:place of interest place的意思是場所、地方。而interest作名詞,意為“興趣”時,連在一起就是感興許的場所,在英語中翻譯為名勝古跡。中國名勝古跡英文:1、十三陵The Ming Tombs 2、雍和宮Yonghe Lamasery 3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb 4、內容來源于互聯(lián)網,信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權請聯(lián)系刪除。