怎么了英文翻譯?“怎么了”用英語可以翻譯為“What’s the matter?”,“你怎么了的8種英文翻譯如下”:Whats the matter with you?這是詢問對方遇到什么問題或困擾的常用表達。Whats wrong with you?與第一種表達類似,也是詢問對方有什么不對勁或問題。Whats up?這是一種比較口語化的表達方式,那么,怎么了英文翻譯?一起來了解一下吧。
在國外,”Do you understand”一般用于對“比自己地位低的人”說,是一種質問的口氣,傳達的意思是“你到底懂不懂?”。而“Do you get what I’m saying?”才是我們應該要學的翻譯。
【免費領取,外教一對一精品課程】點擊領取免費歐美一對一外教課,還可以幫助各位免費測試英語水平。
學英語需要一個純正的“母語”環境,如果要報班的話,價格肯定要合適。我建議大家可以了解一下阿卡索外教網這家機構,外教一對一授課,性價比也是非常高的,課均不到20元,每天都能和外教一對一學地道的英語表達!
若對選擇英語機構有其他疑惑,可以百度咨詢我們的“阿卡索vivi老師”;
如果想免費下載英語資源,歡迎各位百度搜索“阿卡索官網論壇”。
你好,很高興為你解答。
What's wrong with me ?
What's my problem ?
What's the matter with me ?
我怎么了?
望采納,祝開心~!!!
你好,很高興為你解答。
What's wrong with me ?
What's my problem ?
What's the matter with me ?
我怎么了?
望采納,祝開心~!!!
"你怎么了"的英語是:What's wrong with you。
"你怎么了"用英語還可以表達為:
1、What is wrong with you;
2、Is that what you got;
3、What happened to you;
4、What'sthematterwithyou。
在“What's wrong with you”中:“What's wrong”表示:怎么了;“you”表示:你。連起來便是“你怎么了”的意思。
擴展資料
“What’s wrong with you?”表示:“你怎么了?你怎么回事?”時是情緒帶有震驚、譴責性質的。"What's wrong"里包含了一些"出問題"的意思。這句話可以用在當你看到朋友做了一些不可思議的事情時,表達一種驚嘆。
那么當你真正想要表達關心關切之情時可以這樣表達:
1、What's the matter? You look sad today.
你怎么了?今天看你不高興啊!
2、What's going on?
發生什么事了?
“怎么了”用英語可以翻譯為“What’s the matter?”,“你怎么了的8種英文翻譯如下”:
Whats the matter with you?
這是詢問對方遇到什么問題或困擾的常用表達。
Whats wrong with you?
與第一種表達類似,也是詢問對方有什么不對勁或問題。
Whats up?
這是一種比較口語化的表達方式,可以表示問候或詢問對方近況,有時也用來詢問發生了什么事情。
How are you?
這是一種標準的問候語,雖然通常用來表示關心對方的健康狀況,但在某些語境下也可以用來詢問對方是否遇到了什么問題。
Hows it going?
這也是一種口語化的問候方式,詢問對方近況如何,是否一切順利。
Is everything alright with you?
這是一個更直接詢問對方是否一切正常的表達。
How do you do?
這是一種比較正式的問候語,通常用于初次見面時的寒暄,不太適合用來詢問“你怎么了”。
以上就是怎么了英文翻譯的全部內容,1、Whats the matter with you?2、Whats wrong with you?3、Whats up?4、How are you?5、Hows it going?6、How are you?7、How do you do 8、內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。