和某人對話英語?talk with sb,這兩個意思是相近的。如果造句的話可以組They often have conversations with their children.或者Jane is having a conversation with Mr. Brown.with表示比較時作“同…相比”“與…平行”解。with可以用來表示虛擬語氣,意思是“如果,假如”。用于詩歌或民謠的副歌、那么,和某人對話英語?一起來了解一下吧。
今天我正在看碟,老媽又捧了本書進來,說道:給我講講這幾句話什么意思
老媽:這個“i don’t know.“是什么意思?
我說:“我不知道”
老媽:送你上大學上了幾年,你怎么什么都不知道!!
我說:不是!就是“我不知道”嗎!!
老媽:還嘴硬!!!!$@%!#$^&%#$%@$%@#$%!^%^!^%$^#&..(一頓爆揍)
老媽:你在給我說說這個。“i know.“是什么意思你該知道吧,給我說說。
我說:是“我知道“
老媽:知道就快說。
我說:就是“我知道“
老媽:找茬呀你?剛才收拾你收拾的輕了是不?
我說:就是我知道呀!
老媽:知道你還不說!!不懂不要裝懂!&*$%^@$#!%$@^%#*$^^^##$%(又一頓爆揍)
老媽:你給我小心點,花那么多錢送你上大學,搞的現在什么都不會,會那么一丁點東西還跟老娘擺譜,再問你最后一個,你給我好好解釋一下,說不出來我在收拾你,你給我翻譯一下“i know but i don’t want to tell you.“是什么意思?
我暈倒,拿起枕頭往頭上爆砸三十幾下,用頭撞墻四十多下,雙手輪番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之時,我問老媽:這下你滿意吧
這不她老人家又來問我了:“兒啊,i`m very annoyance,don`t tuouble me .是什么意思啊~“
我:“我很煩,別煩我“
老媽:“找打,跟你媽這么說話“(于是被扁)
老媽又問;“i hear nothing,repeat. 是what意思啊“
我說:“我沒聽清,再說一次“
老媽又說了一遍:i hear nothing,repeat“
“我沒聽清,再說一次“
結果被扁
老媽再問:“what do you say “又怎么解釋呢“
我說:“你說什么“(再次被扁)
老媽再問:“look up in the dictionary“是何意啊’
我說:“查字典“
“查字典我還問你做甚“(被扁)
老媽又問:you had better ask some body.怎么翻呢“
我說:“你最好問別人“
“你是我兒子,我問別人干嗎,又找打.“
“啊!god save me !“
“上帝救救我吧!”
“耍你老媽玩,上帝也救不了你!(被扁)
我再問你:“use you head,then think it over,又是什么意思啊!“
我說:“動動腦子,再仔細想想.“
“臭小子,還敢耍我“接著又要動手
我連忙說:“是世上只有媽媽好的意思”
“嗯,這還差不多,一會我給你做好吃的,明天再問你”
經典對話一:
男:Can I buy you a drink?(我可以為你買一杯飲料嗎?)
女:Actually I’d rather have the money.(不必,我我寧愿留下那些錢。)
經典對話二:
男:Can I have your name?(直譯:我能有你的名字嗎?)
女:Why? Don’t you already have one? (為什么?你不是已經有一個了嗎?)
經典對話三:
男:I’m a photographer. I’ve been looking for a face like yours.(我是攝影師。我一直在尋找一張像你這樣的臉。)
女:I’m a plastic surgeon. I’ve been looking for a face like yours.(我是整形外科醫生。我也一直在尋找一張像你這樣的臉。)
經典對話四:
男:Is this seat empty?(直譯:這個座位是空的吧?)
女:Yes, and this one will be if you sit down.(是的,如果你坐下,我的座位就是空的。)
經典對話五:
男:Haven’t I seen you some place before?(我好像以前在什么地方見過你?)
女:Yes. That’s why I don’t go there anymore.(是的。
對話教學生活化是指在對話教學中,從學生的生活經驗和已有的知識基礎出發,聯系生活背景,將對話教學活動變成學生認識生活的一種體驗,以此激發學生積極參與對話教學的興趣。我整理了兩人英語情景對話,歡迎閱讀!
兩人英語情景對話一
談話
First woman:"Working full time and trying to do the housework really gets to me. After work yesterday I came home and washed the clothes and the dishes. Tomorrow I have to wash the kitchen floor and the front windows..."
第一個婦女:“工作一整天后還要做家務,可真夠我受的。你看,我回家后要洗衣服、洗碗。明天,我還要擦洗廚房的地板和前門的窗戶……”
Second woman:"What about your husband?"
第二個婦女:“那你丈夫呢?”
First woman:"Absolutely not! He can wash himself.”
第一個婦女:“他絕不用我洗,他自己會洗。
talk with sb,這兩個意思是相近的。
如果造句的話可以組They often have conversations with their children.
或者Jane is having a conversation with Mr. Brown.
with表示比較時作“同…相比”“與…平行”解。
with可以用來表示虛擬語氣,意思是“如果,假如”。用于詩歌或民謠的副歌、疊句中,with常無實際含意。
擴展資料
1、Beauty is an attitude. It has nothing to dowithage.
美是一種態度,與年齡無關。
2、If you're not satisfiedwiththe life you're living, don't just complain. Do something about it.
對于現況的不滿,不能只是抱怨,要有勇氣作出改變。
3、He was well acquaintedwiththe literature of France, Germany and Holland.
他對于法國、德國和荷蘭的文學了如指掌。
One day, a village idiot won the first prize in the lottery(彩票).
“How did you guess the lucky number?” asked his neighbor.
“Well, three times, I dream of seven; so I figure it out that three times seven are twenty-four, and I bought the ticket with number 24 then I won the first prize.”
“Why, you blamed fool (你這個傻瓜!). Three times seven is twenty-one not twenty-four.”
“Is that so?” said the village idiot, Well, twenty-four won, anyway.”
參考資料:http://www.sowerclub.com/ViewTopic.php?id=138159
經典對話一:
男:Can I buy you a drink?(我可以為你買一杯飲料嗎?)
女:Actually I’d rather have the money.(不必,我我寧愿留下那些錢。
以上就是和某人對話英語的全部內容,值得注意的是,“talk with”是一個非常靈活的短語,可以根據具體的對話內容和場合進行調整。無論是在家庭聚會、商務談判還是日常閑聊中,都能找到合適的用法。總之,“talk with”是表達與某人進行對話的常見英語短語,具有廣泛的應用場景。掌握這個短語可以幫助我們在不同的情境下更加流暢地進行英語交流。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。