總的來說英語翻譯?“總的來說”翻譯成英文是in general.in general的英式讀法是[?n 'd?en?r?l];美式讀法是[?n 'd?en?r?l]。作形容詞意思有大體上;一般來說;通常。general于1300年左右進入英語,直接源自拉丁語的generalis,意為關系到全體人的。那么,總的來說英語翻譯?一起來了解一下吧。
“綜上所述”有總而言之、總之、最后、由此可見、因此等意思,所以“綜上所述”可以有多種英文翻譯法,意思相近即可,具體有多少種,不好界定,以下列舉幾種常見翻譯法及參考例句:
1、in conclusion:最后,綜上所述
參考例句:
Inconclusion,Indianscanmakewonderful,inexpensiveemployeesprovidedyouputthem
to thejobtheywilldobestin.
綜上所述,印度人能成為極好的廉價雇員,如果你安排他們工作,他們將做得最好。
2、to summarize:總結,總而言之
參考例句:
To summarise, this is a clever approach to a commonproblem.
總而言之,這是一個解決常見問題的巧妙方法。
3、in general:一般而言,通常來說
參考例句:
Ingeneral,allofthesehostscanbedifferent.
通常來說,所有的這些主機都可以是不同的。
4、inshort:總之,簡而言之
參考例句:
Inshort,abstractioncanbebothourfriend,as wellasour enemy.
總之,抽象既可能是我們的朋友,也可能成為敵人。
綜上所述的英文翻譯方法主要以下九種,分別為:
1.In conclusion
2.In summary
3.In a word
4.To sum up
5.In short
6.Therefore
7.In a word to sum up
8.Inaword
9.All in all
擴展資料:
以上九種翻譯的具體讀音、釋義和用法如下:
1.In conclusion:最后,綜上所述
英 [in k?n?klu:??n] 美 [?n k?n?klu??n]
例句:Inconclusion,moretheoreticalandexperimentalresearchmustbeconducted.
總之,必須進一步開展理論和試驗研究
2.In summary:總的來說,歸納起來
英 [in ?s?m?ri] 美 [?n ?s?m?ri]
例句:Insummary,Ithinkcaninghasadvantageforoursociety.
綜上所述,我認為鞭刑有利于我們的社會治安。
3.In a word:總之;一句話;總而言之;簡言之
英 [in ? w?:d] 美 [?n e w?d]
例句:Inaword,TomandMaryhavefallenout.
總之,湯姆和瑪麗鬧翻了。
sum up
in conclusion
in a word
in general
all in all
1、In general ,the performance was disappointing還有in a word 也表示總的來說!還有in summary,in short,都可以表示總的來說!祝你好運;all in all 總之總而言之總的來說,大體而言歸根結蒂 in general adv通常大體上一般而言,總的來說 to sum up adv總之,總而言之要而言之概括地說 in summary總的來說,歸納起來 希望對你有幫助;總的來說,大學是比較輕松愉快的并不像高中那樣英語In general, life is comparable relaxing and enjoyable in college and less hard than in high school;用英語去理解,就能夠完全明白了漢語所有的副詞都可以加“地”結尾,也可以省略使用它在漢語語法中,“得”字是補語的標志性助詞,無需過于看詞性,可以理解為總得怎么樣因此,“總地來說”和“總得來說”,這兩;總的來說英語短語in general to sum up in general的英語例句1 She had a confused idea of life in general總的來說,她對生活非常困惑2 In general, incumbents have a 94 per cent chance of。
"綜上所述"在英文中有很多種翻譯方式,下面列舉部分:
1、in a word
英 [?n ? w??d]美 [?n ? w??rd]
總而言之;簡言之;一句話;綜上所述
例句:Inaword,thisgovernmentisn'tfittorule
綜上所述,這屆政府無法勝任治國之責。
2、on the whole
英 [?n e? h??l]美 [ɑ?n e? ho?l]
大體上說;總的說來
例句:Onthewhole,thepictureisnotentirelygloomy.
總的來看,形勢并非一團糟。
3、all in all
英 [??l ?n ??l]美 [??l ?n ??l]
總的說來;從各方面來說;總之
例句:Allinall,IreallyadmiretheJews.
總而言之,我真的很佩服猶太人。
4、in general
英 [?n ?d?enr?l]美 [?n ?d?enr?l]
總的來說;總體上來看;大體上;通常;在多數情況下;(指某一群體的大多數)總的來說,總體上
例句:Idisagreewithdruglawsingeneral.
綜上所述,我反對藥品法。
5、generally
英 [?d?enr?li]美 [?d?enr?li]
adv.普遍地;廣泛地;一般地;通常;大體上;籠統地;概括地;大概
例句:Speakinggenerally,thespaceenterprisehasservedastronomywell.
綜上所述,航空企業(yè)很好地促進了天文學的發(fā)展。
以上就是總的來說英語翻譯的全部內容,當你需要在英語中概括或總結一個觀點或想法時,可以使用多種表達方式。"總的來說"這個概念在英語中可以通過以下短語來表示:1. On the whole 這個短語意味著大體上或總體上,例如:"Ou殺頻演r opinions are on the whole the same.",可以翻譯為"我們的意見基本上是一樣的"。