春嬌與志明英文歌?《ALONE》譜 曲:Alan Walker,Jesper Borgen,Anders Froen,Gunnar Greve 填 詞:Alan Walker,Jesper Borgen,Anders Froen,Gunnar Greve,Jonnali Parmenius 歌曲原唱:Alan Walker,那么,春嬌與志明英文歌?一起來(lái)了解一下吧。
當(dāng)然是抄襲了Dr LK的move moutains,有人要是不信的話就去查這首歌,每個(gè)音樂(lè)上應(yīng)該都有。
春嬌與志明和move mountains的旋律一模一樣,還沒(méi)標(biāo)注原作,這還不算抄襲嗎?
原作見(jiàn)下圖
Drenched
When minutes become hours
When days become years
And I don’t know where you are
Color seems so dull without you
Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore
When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back
Is it too late to ask for love?
Is it wrong to feel right?
When the world is winding down
Thoughts of you linger around
Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore~~
When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back~~~
When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back
第一部志明與春嬌的是why couldn't be together everyday。
第二部春嬌與志明的是Drenched. 曲婉婷創(chuàng)作演唱
《ALONE》
譜曲:Alan Walker,Jesper Borgen,Anders Froen,Gunnar Greve
填詞:Alan Walker,Jesper Borgen,Anders Froen,Gunnar Greve,Jonnali Parmenius
歌曲原唱:Alan Walker,Noonie Bao
Lost in your mind
迷失在你的腦海之中
I wanna know
此刻我想知道
Am I losing my mind?
我是否已經(jīng)失去理智
Never let me go
請(qǐng)不要讓我走火入魔
If this night is not forever
漫漫長(zhǎng)夜終將迎來(lái)黎明之時(shí)
At least we are together
可我們?nèi)匀荒墼谝黄?/p>
I know I'm not alone
我知道我并不孤獨(dú)
I know I'm not alone
亦或孑然一身
Anywhere, whenever
無(wú)論何時(shí)何地
Apart, but still together
身雖遠(yuǎn)去,心仍凝聚
I know I'm not alone
我知道我并不孤獨(dú)
I know I'm not alone
我知道我并不孤獨(dú)
Unconscious mind
麻木的心
I'm wide awake
全然蘇醒
Wanna feel one last time
請(qǐng)讓我最后感受一次
Take my pain away
這超脫痛苦的感覺(jué)
If this night is not forever
漫漫長(zhǎng)夜終將迎來(lái)黎明之時(shí)
At least we are together
可我們?nèi)匀荒墼谝黄?/p>
I know I'm not alone
我知道我并不孤獨(dú)
I know I'm not alone
亦或孑然一身
Anywhere, whenever
無(wú)論何時(shí)何地
Apart, but still together
身雖遠(yuǎn)去,心仍凝聚
I know I'm not alone
我知道我并不孤獨(dú)
I know I'm not alone
我知道我并不孤獨(dú)
擴(kuò)展資料:
2016年12月2日,索尼音樂(lè)旗下挪威天才DJ Alan Walker將攜第三支全新單曲《Alone》正式回歸,這距離他首支熱單《Faded》發(fā)行已整整一年。
Drenched-曲婉婷
詞:曲婉婷
曲:曲婉婷
When minutes become hours
When days become years
And I don’t know where you are
Color seems so dull without you
Have we lost our minds
What have we done
But it all doesn’t seem to matter anymore
When you kissed me on that street I kissed you back
You held me in your arms I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back
Is it too late to ask for love
Is it wrong to feel right
When the world is winding down
Thoughts of you linger around
Have we lost our minds
What have we done
But it all doesn’t seem to matter anymore
When you kissed me on that street I kissed you back
You held me in your arms I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back
When you kissed me on that street I kissed you back
You held me in your arms I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back
以上就是春嬌與志明英文歌的全部?jī)?nèi)容,當(dāng)然是抄襲了Dr LK的move moutains,有人要是不信的話就去查這首歌,每個(gè)音樂(lè)上應(yīng)該都有。春嬌與志明和move mountains的旋律一模一樣,還沒(méi)標(biāo)注原作,這還不算抄襲嗎?。