堅(jiān)持翻譯成英文?堅(jiān)持 [詞典] persist in; persevere in; insist on; persistence;[例句]他們只有堅(jiān)持與自然災(zāi) 搏斗,才能取得勝利。那么,堅(jiān)持翻譯成英文?一起來(lái)了解一下吧。
<動(dòng)>persist
~改革開(kāi)放 persevere in reform and opening~up
我知道的就這些,以后再幫你。
堅(jiān)持的英文名詞是persistence, 復(fù)數(shù)形式:persistences。
例:
1、Successdemandspersistence.
成功需要堅(jiān)持。
2、Thepersistenceofahightemperatureinthepatientpuzzledthedoctor.
這病人一直發(fā)燒使醫(yī)生困惑不已。
英語(yǔ)翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開(kāi)始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語(yǔ),或者英語(yǔ)的表達(dá)的方式、思維的習(xí)慣或者語(yǔ)言的習(xí)慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合并法
合并翻譯法就是把多個(gè)短句子或者簡(jiǎn)單句合并到一起,形成一個(gè)復(fù)合句或者說(shuō)復(fù)雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會(huì)翻譯成定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句等等。
堅(jiān)持的英文翻譯是“persist”或“insist on”。
“Persist”是一個(gè)動(dòng)詞,表示堅(jiān)決地、持續(xù)地進(jìn)行某種行為或保持某種狀態(tài),盡管可能會(huì)遇到困難或阻礙。它傳達(dá)了一種不屈不撓、持續(xù)努力的精神。例如,“She persisted in her studies despite the challenges she faced.”(盡管面臨挑戰(zhàn),她仍堅(jiān)持學(xué)習(xí)。)
“Insist on”也是一個(gè)常用的表達(dá),通常后接動(dòng)詞的-ing形式或名詞,表示堅(jiān)決要求或堅(jiān)持做某事。它強(qiáng)調(diào)了一種堅(jiān)定不移的態(tài)度和決心。例如,“He insisted on finishing the project himself.”(他堅(jiān)持要親自完成這個(gè)項(xiàng)目。)
在日常生活中,“堅(jiān)持”這個(gè)詞可以用于各種場(chǎng)合,無(wú)論是學(xué)習(xí)、工作、運(yùn)動(dòng)還是其他方面。它代表了一種積極向上、不輕言放棄的生活態(tài)度。比如,在學(xué)習(xí)上,堅(jiān)持每天背單詞、復(fù)習(xí)功課,可以幫助我們提高成績(jī);在工作上,堅(jiān)持追求卓越、不斷創(chuàng)新,可以讓我們?cè)诼殘?chǎng)中脫穎而出;在運(yùn)動(dòng)上,堅(jiān)持鍛煉身體、保持健康,可以讓我們擁有更好的身體素質(zhì)。
總之,“堅(jiān)持”是一種寶貴的品質(zhì),它可以幫助我們克服困難、實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
堅(jiān)持 [jiān chí]
[堅(jiān)持]基本解釋
堅(jiān)決保持住或進(jìn)行下去
[堅(jiān)持]詳細(xì)解釋
執(zhí)意不改,始終如一。
《新唐書·元澹傳》:“豈悟章句之士,堅(jiān)持昔言,擯壓不申,疑于知新,果于仍故?” 元 鄭光祖 《伊尹耕莘》第二折:“若堅(jiān)持固辭,是故違君命,罪有所歸也。” 明 何良俊 《四友齋叢說(shuō)·史二》:“而老爺堅(jiān)持此議,倘事有不測(cè),則滅族之禍不遠(yuǎn)。” *** 《做一個(gè)完全的革命派》:“堅(jiān)持真理,修正錯(cuò)誤。”
[堅(jiān)持]百科解釋
堅(jiān)即意志堅(jiān)強(qiáng),堅(jiān)韌不拔,持即持久,有耐性;堅(jiān)持是意志力的完美表現(xiàn)。 更多→ 堅(jiān)持
[堅(jiān)持]英文翻譯
Insist
[堅(jiān)持]近義詞
保持 維持 對(duì)峙[堅(jiān)持]反義詞
放棄 計(jì)較 讓步 反悔[堅(jiān)持]相關(guān)詞語(yǔ)
勵(lì)志 堅(jiān)決 作文 勇氣 堅(jiān)毅 樂(lè)觀 對(duì)峙 思考 自信 失敗 追求 放棄[堅(jiān)持]相關(guān)搜尋
堅(jiān)持不懈 堅(jiān)持的近義詞 堅(jiān)持四項(xiàng)基本原則 堅(jiān)持不懈的近義詞 堅(jiān)持不什么 堅(jiān)持()() 堅(jiān)持不渝 堅(jiān)持成語(yǔ)有哪些堅(jiān)持:persist in/persevere in/insist on/stick to/adhere to
放棄:give up/quit/abandon/abnegate
上面的都是做動(dòng)詞,如果你想要名詞,那么在只能是動(dòng)名詞,就是在動(dòng)詞后面加ing表示名詞。
還有,放棄有個(gè)名詞可以是:abjuration
以上就是堅(jiān)持翻譯成英文的全部?jī)?nèi)容,堅(jiān)持的英文翻譯是“persist”或“insist on”。“Persist”是一個(gè)動(dòng)詞,表示堅(jiān)決地、持續(xù)地進(jìn)行某種行為或保持某種狀態(tài),盡管可能會(huì)遇到困難或阻礙。它傳達(dá)了一種不屈不撓、持續(xù)努力的精神。例如。